Le CESC de Corse image6b.gif (877 octets)
     
   
SEMINAIRE SUR LA CULTURE  (8/12)
Institut Consulaire Euroméditerranéen de Formation - Ajaccio
12/05/2000
[Page 1] [Page2] [Page 3] [Page 4] [Page 5] [Page 6]
[Page 7] [Page 8] [Page 9] [Page 10] [Page 11] [Page 12]

M. NORDEE

Dans l'organisation française on parle de Collectivité, on a des Collectivités territoriales, or, dans la constitution espagnole on parle de Communautés. Est ce que vous pouvez, plus largement, nous expliquer les concepts et les notions que cela implique ?

L.SEGURA

La Communauté est un sujet constitutionnel, cela veut dire que çà n'est pas seulement une administration locale. Les Communautés ont un pouvoir exécutif, Gouvernement plus administration et, en plus un pouvoir législatif qui a la même nature que le pouvoir législatif de l'Etat. Les lois de l'Etat ont la même nature que les lois approuvées par les Parlements régionaux. La différence est une différence de compétences territoriales et matérielles. La Loi de l'Etat s'impose à toutes les Communautés et la loi régionale ne peut réguler que dans les Territoires de la Région et dans les domaines qui sont attribués à la Communauté par le Statut d'autonomie.

La Collectivité est, je crois, une administration avec des pouvoirs extrêmement administratifs ; j'ignore si on peut aller plus loin mais la notion de Collectivité reste, pour moi, une notion administrative, il n'y a pas d'implications constitutionnelles, dans le sens d'exercer un pouvoir législatif.

J.L. MORUCCI

Puisque le terme de Communauté est employé, pouvez-vous nous dire si l'organisation des Communautés, dans l'Etat espagnol a quelque chose à voir de près ou de loin avec ce que l'on connaît du communitarisme américain ?

L.SEGURA.

Vous parlez des Etats Unis. Non ! Le système espagnol est appelé Etat des autonomies, c'est une formule différente de la formule italienne appelée Etats Régionaux et différente également du Fédéralisme allemand et aussi du Fédéralisme américain. Cela ne signifie pas que l'importance des pouvoirs de la Région soit moindre que le pouvoir d'un Land allemand. Le niveau d'autonomie qu'accorde la Constitution espagnole est comparable avec le pouvoir, la capacité normative et administrative dont dispose un land allemand. Je connais peu le système américain, je crois que la différence est dans le domaine de la politique pénale, policière, les Etats américains ont dans ces domaines plus de compétences. Mais dans les domaines culturel, environnement, aménagement du Territoire, du tourisme, du patrimoine historique je pense que le niveau des Communautés espagnoles, en les comparant, est très important.

UN INTERVENANT.

Vous nous avez parlé de langue et de protection de votre culture. Comment avez-vous réussi à concilier le poids du tourisme tel que vous nous l'avez décrit, tel qu'il a permis le développement et celui de protection de votre langue ? Je précise ma pensée, étant entendu que le développement touristique implique un échange et qui passe également par la bonne connaissance des langues étrangères.

L.SEGURA

Il nous faut faire un peu d'Histoire. Le tourisme se développe essentiellement à partir des années 1970. A cette époque arrivent des travailleurs d'autres Régions d'Espagne et commence à se perdre la langue catalane qui était alors usitée surtout en famille ou certaines manifestations culturelles. Les créateurs, les écrivains réalisent leurs travaux en catalan. C'est grâce à l'autonomie que la situation de la langue s'est améliorée. Le tourisme a mis en danger la langue catalane non pas à cause des différentes langues usitées par les touristes mais pour les travailleurs étrangers et qui parlent plutôt le castillan. Le tourisme devenait dangereux pour la langue. Je crois que la politique touristique de la Région avec le pouvoir de décider comment organiser l'installation des Etablissements et des Services touristiques, comment protéger l'environnement est un facteur positif. Bien entendu le danger existe toujours d' un développement trop grand, incontrôlé.

J.GISTUCCI

Avec l'exposé qui a été fait par rapport à ce que l'on a entendu dans la matinée, on peut noter une évolution. Jusqu'à ce matin on a pensé que la culture était considérée dans son sens essentiellement intellectuel. Avec cet exposé on passe à une notion beaucoup plus large : une notion qui inclut l'intellectuel, bien entendu, mais aussi des biens de consommation culturelle, des notions de civilisation et aussi une série d'objectifs à atteindre qui la mettent en prospective et qui entraînent une dynamique culturelle. Ce que je voudrais dire c'est que si l'on ajoute tous ces éléments, la culture cultivée, la culture de civilisation on arriva à la notion de culture de masse et, bien entendu, il me semble que c'est quelque chose de bien plus difficile à gérer et je voulais demander quelles sont les difficultés qui se présentent et comment faites vous pour organiser la symbiose de ces éléments qui sont quelquefois, en apparence, contradictoires ?

L.SEGURA

Il arrive que les choses marchent toutes seules spontanément, s'arrangent, s'organisent sans que l'on sache pourquoi. La politique culturelle du gouvernement des Îles Baléares jusqu'à il y a un an environ était une politique culturelle avec des doutes, des erreurs, des voies sans issue et les forces conservatrices ne croyaient pas beaucoup à la langue. Il existait bien une politique mais pas du tout incisive, très directe. Parallèlement les autres administrations comme les Conseils insulaires, les municipalités ont une action culturelle. La politique culturelle est donc l 'addition de toutes ces actions. Il est vrai que le rôle du Gouvernement est très important mais ce n'est ni l'unique rôle ni le rôle décisif. Le rôle de la Région est un rôle d'interlocuteur, de représentation, de collaborer économiquement à la diffusion extérieure de la culture mais la culture se génère dans les villes, dans chaque île et tous les pouvoirs administratifs sont très importants. Actuellement je pense que le gouvernement de la Région commence à valoriser la synthèse de tous ces éléments et d'offrir une politique culturelle de plus en plus respectueuse de l'environnement, des loisirs, de l'identité des Baléares comme unité unique. Nous avons en ce moment un débat presque comparable à celui de la Corse. Il est vrai que nous avons une autonomie politique et administrative importante. Le débat est ouvert.

G.T.ROCCHI

Est-ce que avec l'accès à l'autonomie vous avez pu rendre la langue catalane comme langue officielle, enseignée obligatoirement. Est ce que ceci participe du développement de cette langue puisqu'elle est enseignée dans vos écoles et enfin est ce que ce système met en danger la présence du castillan, langue officielle d'Etat ?

L.SEGURA

Après bien des difficultés une loi spécifique appelée Loi de normalisation linguistique de 1996, établit les mécanismes administratifs, statutaires pour développer ce système. Mais la langue, à l'école s'introduit d'une manière effective, efficacement plus tard vers 1997 ; c'est donc une situation plutôt récente. Cette situation ne met aucunement en danger le castillan, son usage. La plupart des moyens de communication sociale fonctionnent en Espagnol. A l'école, l'Espagnol est une langue vivante, les élèves peuvent suivre des cours de mathématiques en catalan mais parlent espagnol et catalan dans la cour. Beaucoup de familles sont favorables à l'enseignement en catalan mais parlent espagnol à la maison. La présence des deux langues alimente encore beaucoup le débat. Nous devons encore avancer. En Catalogne la situation est un peu différente parce qu'on a constaté que les élèves achèvent leur scolarité avec des lacunes importantes en langue et culture espagnoles. Mais çà n'est pas un gros problème, il n'est pas généralisé. On commence à parler maintenant de coofficialité linguistique. Chez nous aux Baléares nous n'en sommes qu'au début.

G.G.ALBERTINI

Comme cela existe dans certaines régions autonomes d'Italie, fait-on obligation, au niveau de la fonction publique, aux fonctionnaires castillans éventuellement nommés dans les Baléares de connaître obligatoirement le catalan. Deuxièmement, on associe très souvent aux Baléares le terme de baléarisation. Qu'en est-il exactement ?

L.SEGURA

L'officialité a des conséquences juridiques. Une de ces conséquences est que les administrations publiques du Territoire des Baléares doivent offrir au citoyen la possibilité d'utiliser une des langues officielles de son choix. Tous les fonctionnaires doivent connaître la langue catalane dans un niveau normal d'exigence linguistique, à l'exception de la Justice car c'est un pouvoir de l'Etat. Mais la Région et en train de former l'ensemble de ses fonctionnaires et il sera fait désormais, à tout fonctionnaire nouveau obligation de connaître les deux langues et pratiquement à tous les pouvoirs du Territoire. Baléarisation est un Conseil Urbanistique. Je pense que vous faites référence à un phénomène qui s'est produit dans les années 60/70 de croissance non contrôlée des Etablissements, des hôtels, des services touristiques sans planification d'aménagement du Territoire et qui a donné comme résultat l'existence dans certaines zones qui ont expérimenté ce processus qu'il faut aujourd'hui réviser, changer. D'ailleurs depuis trois ou quatre ans, le Gouvernement de la Région a lancé une politique qui consiste à acheter les vieux bâtiments, hôtels... et faire des jardins, des équipements sociaux et sportifs... La politique de baléarisation s'est terminée avec l'arrivée de l'autonomie. Depuis toutes les forces politiques des Îles ont une conscience réelle, effective de la nécessité d'une croissance ordonnée. Voici une information qui confirmera cette nouvelle politique : le nombre de lits (tourisme) ne peuvent pas augmenter de plus de 1% sur le total du parc touristique. On a établi une taxe de croissance annuelle de l'offre touristique. C'est très important. Les entreprises hôtelières doivent éliminer des hôtels vieux pour augmenter leur capacité.

Pt CESC

Voyez que les notions d'autonomie ne recouvrent pas partout les mêmes concepts et ne produisent pas les mêmes effets. Nous avons peur, chez nous, que l'autonomie ne conduise à la baléarisation alors qu'aux Baléares c'est grâce à l'autonomie que l'on débaléarise. Nous allons, pour finir donner la parole à Mlle Marina Casula, et un peu comme hier où l'on terminait la journée avec l'intervention de Mr M.J. Vinciguerra sur « langue et identité », nous terminons aujourd'hui avec « Culture et identité ». Mademoiselle Casula.

INTERVENTION DE Mlle Marina CASULA (Identité et culture : pour une valorisation interactive)

Avant toute chose, je vous dirais que mon rôle ici n'est pas de vous présenter une monographie, c'est-à-dire de décrire de manière exhaustive et péremptoire les mécanismes identitaires de la société dans laquelle vous vivez, mais de vous proposer quelques pistes de réflexion qui sont les miennes et qui s'inscrivent dans un cadre théorique et scientifique spécifique qui est celui de la complexité, que je vous présenterai tout à l'heure. Ce qui va suivre n'a aucune prétention à l'universalisme ou à une quelconque omniscience. En effet, je considère (avec d'autres!) qu'il n'existe pas une Vérité universelle mais des réalités subjectives qui se combinant les unes aux autres contribuent à une meilleure compréhension du monde qui nous entoure. Ma recherche à ce stade est encore loin d'être achevée, je ne suis donc pas là pour vous proposer des solutions prêtes à l'emploi. Mon but ici est de participer à un débat entre nous qui nous ramènera à la tradition de l'agora et qui, je l'espère, nous rappellera la nécessité de l'intersubjectivité et de l'échange pour faire avancer le questionnement plus global qui nous importe à tous ici, à savoir le devenir de cette île à laquelle nous sommes attachés.

INTRODUCTION

Identité et culture. Voilà bien deux "enfants terribles" de la réflexion sociologique et donc il est difficile de cerner les contours. Aussi je vais tâcher de vous présenter ces deux notions et voir ce que peuvent recouvrir ces deux termes, sachant qu'il n'y pas là de volonté possible d'exhaustivité.

Elles s'inscrivent dans le champ des sciences sociales selon le paradigme de la complexité dont voici les trois principes de base, tels qu'ils sont présentés par leur auteur Edgar Morin :

" 1- le principe dialogique qui se fonde sur l'association complexe (complémentaire, concurrente, antagoniste) d'instances nécessaires ensemble à l'existence, au fonctionnement et au développement d'un phénomène organisé ; 2- le principe récursif à tout moment est à la fois produit et producteur, causant et causé, et où le produit est producteur de ce qui le produit, l'effet causateur de ce qui le cause; 3- le principe hologrammatique où non seulement la partie est dans le tout mais le tout est d'une certaine façon dans la partie. "

Pour résumer, la complexité c'est lier ensemble des éléments qui peuvent être contradictoires, en prenant conscience de leurs interdépendance et du fait que les uns sont la cause des autres et réciproquement.

Ainsi pour ce qui est de l'identité, peut-on dire qu'elle n'est pas qu'une somme de caractéristiques, qu'elle ne peut que s'expliquer par une causalité circulaire, qu'elle n'est pas unique, mais multiréférentielle.

" De l'extérieur, l'identité est donc une définition possible d'un acteur (individuel ou collectif). cette définition se réfère à un certain nombre de critères. Or il est rarement possible d'énoncer tous les critères utilisables. La nature des critères choisis permet alors de parler de différentes identités : identité objective (prenant des référents d'ordre objectifs : matériels, historiques ou autres mais indubitablement connus et vérifiables) ; identité culturelle (prenant essentiellement des référents d'ordre culturel) ; identité groupale (prenant des référents concernant l'appartenance groupale) ; identité sociale (prenant des référents de positionnement social) ; identité professionnelle (prenant des référents du curriculum vitae et des activités professionnelles)... "

Ainsi peut-on multiplier les référents identitaires formant autant d'identités possibles, qui seront " différentes " et pleines de sens pour les chercheurs, chacun en fonction de sa spécificité scientifique, en fonction de son projet de recherche. Certaines identités pourront s'associer ou se recouper mais elles ne pourront pas toutes s'ajouter pour former " l'identité totale " d'un acteur, une sorte de super- ou méta-identité qui le définirait de manière exhaustive et intégrale. Le chercheur ne retiendra que les quelques éléments qui lui sembleront, à lui en tant que sujet observant, les plus prégnants, les plus visibles ou les plus intéressants dans le cadre strict de son étude.

Pour ma part, je dirais que l'identité est un soi-disant, elle comporte une auto- définition : je suis moi, car je me pense comme élément d'un groupe qui se pense lui-même comme une entité (quelle qu'elle soit : entreprise, parti politique, groupe d'amis, famille au sens large...) avec des caractéristiques générales que chaque élément va s'approprier, jusqu'à former une communauté (d'action, d'intérêt, de vie, de destin, d'affectivité...).

MORIN Edgar, Mes Démons, Editions du Seuil, 1994, pp. 251-252. MUCCHIELLI Alex, L'identité, P.U.F, Que-Sais-Je?, 1999, n°2288, pp. 14-15.